-
Notre équipe de choc
Dans les séries les personnages cachent des acteurs et dans le fansub nos sorties cachent un travail de malade.
Cette section va vous permettre d'en connaitre un peu plus sur la vie des personnes qui vous consacrent une partie de leur vie pour la dédier au fansub.
Sans plus attendre voila les différents membres de la Mystic Fansub.
Projets : Cinderella's Sister, Reset, Liar Game, Valid Love, Romance, Beloved, 9 seconds - eternal time, Second Love, This is my dad, Old Farewell, After the Opera, Obsessed, Tinker Ticker, Gangnam 1970, Love Forecast, Coin Locker Girl, Deep Trap, Revivre, How to steal a dog, The Advocate, Lady of the storm, Glass Mask, My Heart Twinkle Twinkle, Mom's Garden, Potato Star, I Have A Lover, Missing Noir M
Projets : How to steal a dog, Revivre, The Advocate, My Heart Twinkle Twinkle, Deep Trap
Projets : Glass Mask, Mom's Garden, How to steal a dog, Beloved, Revivre
Projet : Lady of the Storm
Projet : Glass Mask
Merci à Imoto San pour son aide pour nos projets, tu vas nous manquer
« Ah si tout le jour je me sentais aussi bien qu'au sortir du bain ». Ryôkan
-
Commentaires
Bonjour miss <3
Ceci est une requête personnelle, espérant que tu réfléchisse avant de me donné ta réponse
Je voulais savoir si tu pourrais traduire un film Australien, j'ai trouvé aucun sous titre français et je pense qu'il sortira jamais en France, du moins pour l'instant ( après je ne sais pas dans un avenir proche) j'attends ta réponse avec impatience, je te souhaite une très bonne journée.
A bientôt j'espère, bisous <3
Coucou les filles !
Ma petite Elphame que je connais depuis maintenant 1 an et demi !
Imoto 1 année je pense et Usagi depuis quelques mois, que je n'ai pas eu la possibilité d'ailleurs de souhaiter la bienvenue et la petite nouvelle Nalexus, les filles je vous souhaite la bienvenue chez ma petite Elphame et encore un grand merci à Imoto d'avoir dit oui a la position que je lui ai faite d'aider Elphame !
Les filles, je vous remercie de tout cœur pour les nombreuses heures de sacrifices que vous prenez sur votre temps de loisirs et autres, pour votre plaisir certes, car si vous le faites c'est aussi par passion et l'amour du partage, mais c'est pour notre grand plaisir également et une dévotion et une générosité pareille, méritent toutes les gratitudes et tous les remerciements !
Bon courage les filles dans votre aventure !
merci beaucoup a la team pour votre travaille et de nous faire partagé votre passion avec nous
fithing a vous
J'aime bien connaitre les personnes qui partagent avec nous cette passion :) Merci pour tout le travail que vous faites c'est un réel plaisir ^^ bonne continuation pour vos projets.
j'aime beaucoup le nouveau design et la nouvelle presentation de ce blog ...et surtout cet article ...qui présente ces sympathiques et généreuses personnes .....et comment ils ont sont arriver pour certaines dans le monde des FANSUB !
c'est donc toujours un vrai plaisir d'en savoir un peu plus sur nos "adorableeeeeeeee" TEAM ......à qui on vous doit ...nous ...fans ...des heures de plaisir et de bonheur....en suivant un magnifique drama .....et qui grace à votre EXCELLENT travail et votre immense GENEROSITE ...nous on permit d'y accéder !!!
DONC vraiment kamsahamnida pour tout votre partage !
Ajouter un commentaire
Annyeong
J'avais envoyé un email il y a quelque temps pour proposer mon aide , j'avais eu une réponse de la part de Usagi si mes souvenirs sont bons avec une liste de titres référencés sur Dogaru mais suite à une mauvaise manipulation j'ai effacé l'email avant d'avoir pu répondre
Étant moi même encodeur , traducteur ( Coréen ==> Français ) et correcteur ( Fautes de traduction ou Fautes de Français )
Ayant enfin reçu le coffret BluRay je suis en ce moment sur le DRAMA Pinocchio ( encode , traduction , correction ( si nécessaire ) et synchronisation des sous-titres ) ce qui va prendre du temps , ce que je propose pour l'instant c'est de vous donnez un coup de main pour la correction des fautes de Français et une fois mon DRAMA terminé de vous aidez pour les encodes , les traductions et les corrections Coréen ==> Français et/ou Fautes de Français
Voici quelques screenshots de mon encode avec traduction du DRAMA Pinocchio
[URL=http://www.casimages.com/i/161117092508419317.png.html][IMG]http://nsa38.casimages.com/img/2016/11/17/161117092508419317.png[/IMG][/URL]
[URL=http://www.casimages.com/i/161117092501951919.png.html][IMG]http://nsa38.casimages.com/img/2016/11/17/161117092501951919.png[/IMG][/URL]
[URL=http://www.casimages.com/i/161117092502304030.png.html][IMG]http://nsa38.casimages.com/img/2016/11/17/161117092502304030.png[/IMG][/URL]
Voili Voilou
Amicalement
Annyeonghi Gyeseyo
Annyeong :)
Avez-vous reçu l'email que je vous ai envoyé ? :)
Annyeong :)
Je viens de le recevoir :)
Mais comme je l'ai indiqué ce ne sera pas dans l'immédiat :)
Bonsoir :)
Je vais te renvoyer la mail de ce pas :D